fbpx
Fimmtudagur 18.desember 2025
Fókus

Þessar bækur eru tilnefndar til Íslensku þýðingaverðlaunanna

Ragna Gestsdóttir
Fimmtudaginn 19. desember 2024 17:02

Mynd: Getty

Ekki missa af Helstu tíðindum dagsins í pósthólfið þitt

Lesa nánar

Í dag 19. desember, voru tilnefningar til Íslensku þýðingaverðlaunanna kynntar á Borgarbókasafninu Grófinni. Að verðlaununum standa Bandalag þýðenda og túlka í samstarfi við Rithöfundasamband Íslands og Félag íslenskra bókaútgefenda. Þau eru veitt fyrir bestu þýðingu á bókmenntaverki og er tilgangur þeirra að vekja athygli á ómetanlegu framlagi þýðenda til íslenskrar menningar.

Sjö bækur eru tilnefndar, en alls barst 62 bækur frá 15 útgáfum.

Tilnefndir þýðendur eru:

Árni Óskarsson fyrir þýðingu sína Hnífur: Hugleiðingar í kjölfar morðtilraunar eftir Salman Rushdie, Mál og menning gefur út.

Salman Rushdie lýsir líðan sinni eftir ofsafengna hnífaárás á sig. Hann segir mjög nákvæmlega frá viðbrögðum sínum og óvæntum bataferli. Lýsingar eru oft hárnákvæmar, næstum eins og hann haldi sjálfur á hnífi og sneiði niður lið fyrir lið. Árna tekst ákaflega vel að setja á fallegt mál djúpan sársauka og hugleiðingar höfundarins í kjölfar árásarinnar. Hér er á ferð reyndur rithöfundur og snjall þýðandi.

Elísa Björg Þorsteinsdóttir fyrir þýðingu sína Saga af svartri geit eftir Perumal Murugan, Angústúra gefur út.

Saga af svartri geit á rætur að rekja til Suður-Indlands og þar er sögusviðið. Aðalpersónurnar eru gömul hjón og örlítil svört geit sem þeim er gefin. Tilvera geitarinnar á eftir að umbylta lífi gömlu hjónanna. Þýðing Elísu Bjargar er blátt áfram, á afar fallegu íslensku máli sem leiðir lesendur á framandi slóðir.

Gyrðir Elíasson fyrir þýðingu sína Undir eplatrénu eftir Olav H. Hauge, Dimma gefur út.

Það hversdagslega og smáa sem verður á vegi skáldsins kveikir oft hugmynd að ljóði sem virðist við fyrstu sýn einfalt og blátt áfram en ef staldrað er við, er margræð merking undir yfirborðinu. Gyrðir Elíasson fer fimum fingrum um verk hins norska skáldbróður síns. Það er mikill fengur í þýðingum Gyrðis sem enn einu sinni beitir sínu einstaka innsæi og orðlist við þýðinguna.

Jóna Dóra Óskarsdóttir fyrir þýðingu sína Hjálparsagnir hjartans eftir Péter Esterházy, Ugla gefur út.

Hjálparsagnir hjartans er óvenjulegt bókmenntaverk. Sagan lýsir harmi höfundar yfir móðurmissi á einstakan hátt. Höfundur dregur lesendur út um víðan völl og kemur þeim á óvart enda býr margt undir. Sagan er allt í senn óhugnanleg, heillandi og nýstárleg. Jóna Dóra Halldórsdóttir þýðir söguna úr frummálinu, ungversku, á fallega íslensku af mikilli kunnáttu og listfengi.

Jórunn Tómasdóttir fyrir þýðingu sína Brotin kona eftir Simone de Beauvoir, Háskólaútgáfan gefur út.

Simone de Beauvoir er þekkt fyrir skrif sín um konur, stöðu kvenna í samfélaginu, hversu viðkvæm hún er á frelsandi tímum á sjöunda áratug síðustu aldar. Jórunni tekst að flytja til okkar heim kvenna og upplifanir á tímum tilvistarkreppu. Þýðingin er fáguð og látlaus.

Þórdís Gísladóttir fyrir þýðingu sína Þessir djöfulsins karlar  eftir Andrev Walden, Benedikt bókaútgáfa gefur út.

Þessir djöfulsins karlar lýsir óhefðbundinni fjölskyldu. Skyggnst er inn í heim drengs sem þarf sífellt að kynnast nýjum ástmönnum móður sinnar. Sjónarhornið er einlægt, barnslegt og oft fyndið þótt undir búi djúp og viðkvæm kvika. Þórdís Gísladóttir nær að fanga lágstemmdan anda sögunnar í hlýrri og blæbrigðaríkri þýðingu.

Æsa Guðrún Bjarnadóttir og Sverrir Jakobsson fyrir Risaeðlugengið, Leyndarmálið eftir Lars Mæhle og Lars Rudebjer, Mál og menning gefur út.

Fjörleg og skemmtileg saga fyrir börn úr vinsælum bókaflokki. Æsa Guðrún og Sverrir þýða á vandaða og lipra íslensku og er bókin líkleg til að auka við orðaforða lesenda og hugmyndaheim.

Forseti Íslands mun svo veita verðlaunin í febrúar á næsta ári.

Í dómnefnd sitja Guðlaug Guðmundsdóttir, Jóhanna Jakobsdóttir og Guðrún Tulinius sem jafnframt er formaður nefndarinnar.

Athugasemdir eru á ábyrgð þeirra sem þær skrá. DV áskilur sér þó rétt til að eyða ummælum sem metin verða sem ærumeiðandi eða ósæmileg. Smelltu hér til að tilkynna óviðeigandi athugasemdir.

Fleiri fréttir

Mest lesið

Nýlegt

Fókus
Fyrir 2 dögum

Eva Laufey skellti sér á uppistand ári á undan áætlun

Eva Laufey skellti sér á uppistand ári á undan áætlun
Fókus
Fyrir 2 dögum

Uppnám í Ungfrú Ísland: „Get ekki lengur setið undir þessari framkomu“

Uppnám í Ungfrú Ísland: „Get ekki lengur setið undir þessari framkomu“
Fókus
Fyrir 3 dögum

Vikan á Instagram – Ældi á miðjum tónleikum og nú mega jólin koma

Vikan á Instagram – Ældi á miðjum tónleikum og nú mega jólin koma
Fókus
Fyrir 3 dögum

Ólöf óttast um dóttur sína: „Ég byrjaði að kalla á hjálp strax þegar hún var sjö ára en það vildi enginn hlusta á mig eða trúa mér“

Ólöf óttast um dóttur sína: „Ég byrjaði að kalla á hjálp strax þegar hún var sjö ára en það vildi enginn hlusta á mig eða trúa mér“
Fókus
Fyrir 5 dögum

Var Michael Jackson hafður fyrir rangri sök?

Var Michael Jackson hafður fyrir rangri sök?
Fókus
Fyrir 5 dögum

Bókaspjall: Klisjufrítt svæði, hlaðið húmor

Bókaspjall: Klisjufrítt svæði, hlaðið húmor
Fókus
Fyrir 1 viku

Djúpt snort­in yfir því að ís­lenska þjóð­in tók þátt í leit­inni

Djúpt snort­in yfir því að ís­lenska þjóð­in tók þátt í leit­inni
Fókus
Fyrir 1 viku

Ragnhildur segir betra að gera þetta en vera meganæs

Ragnhildur segir betra að gera þetta en vera meganæs