Karl Ágúst Úlfsson: 110 þýðingar komnar – best að komast afsíðis
Eyjan10.12.2025
Það fer gríðarleg orka í þýðingar en Karli Ágústi Úlfssyni finnst best að sitja lengi við þegar hann vinnur að þýðingum. þannig tengist hann verkinu betur en ella. Þýðingarnar eru orðnar 110 og margar mjög umfangsmiklar, heilu söngleikirnir og bækurnar fyrir utan leikrit og fleira. Karl Ágúst er gestur Ólafs Arnarsonar í hlaðvarpi Eyjunnar. Hægt Lesa meira
Heiðar Ingi Svansson: Þýddar bækur eru mikilvægur þáttur í að viðhalda íslenskunni – við verðum að spyrna við fæti vegna alvarlegrar stöðu þýðinga
Eyjan10.12.2023
Mikilvægt er að rjúfa þann vítahring sem útgáfa á þýddum erlendum bókum er komin í hér á landi. Þýðingar eru mikilvægur þáttur í því að viðhalda tungumálinu. Heiðar Ingi Svansson, formaður Félags íslenskra bókaútgefenda, segir ljóst að bókmenntastefna þurfi að taka á þeirri alvarlegu stöðu sem komin er upp varðandi bókmenntaþýðingar. Hann setur fram þá Lesa meira
