Í skýrslu Útlendingastofnunar um flóttamanninn Mouhamde Lo frá Máritaníu segir að hann hafi í heimalandi sínu stolið lömbum sér til matar. Lo kannast hins vegar ekki við að hafa verið sauðaþjófur þar í landi, enda hafi hann séð um kameldýr þrælahaldara síns.
Talsmenn Lo segja að líklegast megi rekja misskilning Útlendingastofnunar til þess að honum var útvegaður franskur túlkur án þess þó að skilja frönsku. Þetta er eitt þeirra atriða sem samtökin No Borders hafa gagnrýnt harðlega í málsmeðferð mannsins sem fer nú huldu höfðu og er á flótta undan íslenskum yfirvöldum sem hyggjast senda hann úr landi.
Villur í skýrslu
„Í hælisskýrslu kemur fram að umsækjandi hafi flúið heimaland sitt vegna bágra kjara og óróa í landinu en þar hafi hann unnið við landbúnað og stolið lömbum sér til matar,“ segir í skýrslu Útlendingastofnunar. DV hefur haft samband við talsmenn Mouhamde Lo í samtökunum No Borders. Þaðan fást þær upplýsingar að Mouhamde Lo kannist ekki við að hafa stolið lömbum sér til matar, hvað þá að hafa sagt slíkt í viðtali. Telja talsmennirnir að þetta sé tilkomið vegna túlkunarörðugleika og gott dæmi um hroðvirknisleg vinnubrögð stofnunarinnar.


Hemmi Gunn fallinn frá